Sunday, October 23, 2011

Cartoon - This Could Be / Translation Carnival


I just got back from camping at the beach this weekend. A good time was had by all. And now this, for everyone's enjoyment. What more can I say? What is more satisfying than a blank billboard, or two frozen treats having sex? CM Evans Cartoons

And now for our semi-regular GoogleMistranslates Carnival:

--- --

Ich bin gerade vom Campingplatz am Strand an diesem Wochenende. Eine gute Zeit hatten alle. Und nun dies, für jeden Genuss. Was kann ich mehr sagen? Was ist befriedigender als eine leere Plakatwand, oder zwei gefrorene Leckereien Sex?

ką tik grįžo kempingas paplūdimyje šį savaitgalį. Geras laikas buvo turėjo visi. Ir dabar, visiems naudotis. daugiau galiu pasakyti? Kas yra labiau patenkinti nei tuščią lentos, arba dvi šaldytos gydo lyties?

میں صرف کیمپنگ سے ساحل سمندر میں اس ہفتے کے آخر میں واپس مل گیا. ایک اچھا وقت سب کی طرف سے تھا. اور اب یہ سب لطف اندوزی کے لئے. میں اور کیا کہہ سکتے ہیں؟ بل بورڈ کے ایک خالی، یا دو منجمد کا علاج کرتا ہے جنسی تعلقات سے زیادہ تسلی بخش ہے؟

No comments: